-
1 spring maar achterop!
spring maar achterop!jump on behind me!Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > spring maar achterop!
-
2 spring-in-'t-veld
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > spring-in-'t-veld
-
3 term|a
Ⅰ f 1. Techn. (elektryczna) water heater; (gazowa) gas heater 2. zw. pl Geol. (źródło) thermal spring- termy siarczane sulfur spring- kąpać się w termie to take the watersⅡ termy plt Antycz. thermaeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > term|a
-
4 Spring Valley Lake Real Estate
Trademark term: SVLУниверсальный русско-английский словарь > Spring Valley Lake Real Estate
-
5 Jacob Spring Works
Trademark term: JSWУниверсальный русско-английский словарь > Jacob Spring Works
-
6 kevätlukukausi
spring term -
7 trimestre
m.three months, quarter.* * *1 quarter, trimester2 EDUCACIÓN term* * *noun m.* * *SM1) (=periodo) [gen] quarter, period of three months; (Univ) term2) (Econ) (=pago) quarterly payment; (=alquiler) quarter's rent* * *a) quarter, three-month periodpago por trimestres — I pay quarterly o every three months
b) (Educ) term, ≈semester ( in US)* * *= term, semester.Nota: Período en el que normalmente se divide el curso académico; normalmente cuatro: otoño, invierno, primavera y verano.Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.Ex. For instance, the number of volumes put on reserve and the number of times they have circulated during a semester, if plotted on a graph, can reveal significant trends.----* durante todo el trimestre = semester-long.* segundo trimestre = second quarter.* trimestre de la primavera = spring semester.* trimestre del invierno = winter semester.* trimestre del otoño = autumn term, fall semester.* trimestre del verano = summer semester.* * *a) quarter, three-month periodpago por trimestres — I pay quarterly o every three months
b) (Educ) term, ≈semester ( in US)* * *= term, semester.Nota: Período en el que normalmente se divide el curso académico; normalmente cuatro: otoño, invierno, primavera y verano.Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
Ex: For instance, the number of volumes put on reserve and the number of times they have circulated during a semester, if plotted on a graph, can reveal significant trends.* durante todo el trimestre = semester-long.* segundo trimestre = second quarter.* trimestre de la primavera = spring semester.* trimestre del invierno = winter semester.* trimestre del otoño = autumn term, fall semester.* trimestre del verano = summer semester.* * *1 quarter, three-month periodpago por trimestres I pay quarterly o every three months* * *
trimestre sustantivo masculino
trimestre sustantivo masculino quarter
Educ term
' trimestre' also found in these entries:
English:
break up
- midterm
- quarter
- term
- half
- trimester
* * *trimestre nm1. [tres meses] quarter, three months2. Educ term;primer/segundo/tercer trimestre autumn/winter/spring term* * *m quarter; escolar semester, Brterm* * *1. (en general) quarter2. (escuela, universidad) term -
8 весенний семестр
1) General subject: Lady spring term (с 25 марта по 24 июня), lent term2) Education: spring semester3) Makarov: Lady day term (с 25 марта по 24 июня), spring term (с 25 марта по 24 июня) -
9 mezzo
"equipment, device, medium;Medium;meio"* * *1. adj halfuno e mezzo one and a halfmezz'ora half-hourle sei e mezzo half-past sixmezzo chilo a half kiloa mezza strada halfwaydi mezza età middle-aged2. adv half3. m ( parte centrale) middle( metà) half( strumento) means sg( veicolo) means sg of transportprendere un mezzo pubblico use public transportmezzi pl di comunicazione di massa mass mediamezzi pl di pagamento means of paymentper mezzo di by means ofa mezzo posta by post,in mezzo a due persone, due libri betweenin mezzo a quei documenti in the middle of or among those papersin mezzo alla stanza in the middle of the roomnel mezzo di in the middle ofgiusto mezzo happy medium* * *1 (di frutta, marcio) rotten: pera mezza, rotten pear2 (fradicio) soaked, drenched3 (fig.) (corrotto) rotten, corrupt.mezzo2 agg.1 half: mezza bottiglia di vino, half a bottle of wine; una bottiglia e mezza di vino, one and a half bottles of wine; mezza dozzina di volte, half a dozen times; mezz'ora al giorno, half an hour a day; mezz'ora prima di colazione, half an hour before lunch; è lontano un mezzo chilometro, it is (about) half a kilometre away; ho letto mezzo libro, I have read half the book; in questa prima mezz'ora parleremo di musica, in this first half hour we will talk about music; un pavimento mezzo bianco e mezzo nero, a floor half white and half black; mezza Quaresima, Mid-Lent // a mezza voce, in a low voice2 (indicante approssimazione) half: mezzo trionfo, half victory; una mezza verità, a half truth; una mezza promessa, a half promise; avevo una mezza intenzione, una mezza idea di venire, I had half a mind to come; c'è stata una mezza discussione in ufficio, ma poi tutto si è sistemato, there was a bit of an argument in the office but then everything was sorted out; questa mela è mezza marcia, this apple is half rotten; è mezza matta, she's a bit crazy; lo spettacolo è stato un mezzo fiasco, the performance was a bit of a fiasco3 (medio) middle; medium (attr.): mezza altezza, medium height; mezza età, middle age: una persona di mezza età, a middle-aged person; incontrarsi a mezza strada, to meet half way◆ s.m.1 (metà) half*: due mezzi fanno un intero, two halves make a whole; aveva due anni e mezzo, he was two and a half (years old); bevvero due litri e mezzo di vino, they drank two and a half litres of wine; aggiungere un cucchiaio e mezzo di olio, add a spoon and a half of oil; sono le tre e mezzo, it is half past three2 (centro, punto mediano) middle, centre: nel mezzo della notte, in the middle of the night (o at dead of night); nel bel mezzo del giardino, in the very middle of the garden; ce ne andammo nel bel mezzo della festa, we left right in the middle of the party; tieniti nel mezzo della strada, keep to the middle of the road◆ avv. half: paesi ancora mezzo distrutti dalla guerra, countries still half destroyed by the war.◆ FRASEOLOGIA: in mezzo a, (fra molti) among, (fra due) between, (nel centro di) in the middle of: lo vide in mezzo alla folla, he saw him among the crowd; il proiettile lo colpì in mezzo agli occhi, the bullet hit him right between the eyes; c'è un obelisco in mezzo alla piazza, there's an obelisk in the middle of the square; ovunque vada me lo trovo sempre in mezzo ai piedi, wherever I go I always find him in my way // mezzo e mezzo, so-so // fare le cose a mezzo, to do things by halves; lasciare a mezzo un lavoro, to leave a job half finished; questa bistecca è troppo grande: facciamo a mezzo?, this steak is too big for me, why don't we take half each?; fare a mezzo, (dividere una spesa) to go fifty-fifty // di mezzo, in the middle: il posto di mezzo, the seat in the middle // levare di mezzo qlcu., to get rid of s.o.; levare di mezzo qlco., to take sthg. out of the way: bisognerà levarlo di mezzo, we'll have to get rid of him; leva di mezzo quelle valigie, take those suitcases out of the way; levati di mezzo, get out of the way // sono tutti amici finché non ci sono di mezzo i soldi, they are all friends just as long as there is no money involved // non deve andarci di mezzo chi è innocente, someone who is innocent shouldn't have to lose out // mettersi di mezzo, to intervene (o to interfere); fate quello che volete basta che non mi mettiate in mezzo, do what you want but just don't involve me.mezzo3 s.m.1 (strumento) means; (apparato) equipment: mezzi di comunicazione, di produzione, means of communication, of production; mezzi audiovisivi, audio-visual equipment; mezzi leciti, illeciti, legal, illegal means; con mezzi disonesti, by foul means; questo era l'unico mezzo per raggiungerlo, this was the only way (o means) of reaching him // (econ.): mezzo di scambio, medium of exchange; mezzi di pagamento, means of payment // (dir.) mezzo di prova, (piece of) evidence // a mezzo posta, by post; a mezzo ferrovia, by rail // per mezzo di, by (o by means of), (attraverso) through: lo ebbi per mezzo di un mio amico, I got it through a friend of mine; mi fu consegnato per mezzo di un fattorino, it was delivered to me by messenger; spedire merci a mezzo corriere, to send (o ship) goods through a carrier // il fine giustifica i mezzi, the end justifies the means // non c'è mezzo di saperlo, there is no way of knowing2 (spec. pl.) mezzi (di trasporto), means of transport, transport: viaggiare con i mezzi pubblici, to travel by public transport; riuscimmo ad arrivare al villaggio con dei mezzi di fortuna, we managed to reach the village travelling by whatever transport was available3 (fis.) medium: l'elettricità si propaga più o meno rapidamente secondo il mezzo, electricity travels more or less quickly according to the conductor; i raggi di luce si rifrangono passando da un mezzo a un altro, rays of light are refracted when they pass from one medium to another4 pl. (denaro) means, money [U]; funds: una persona con mezzi, a person of means; egli ha molti mezzi, he is well off; vivere al di sopra dei propri mezzi, to live beyond one's means; prima di affrontare quella spesa bisognerà reperire i mezzi, before meeting that expense we shall have to find the funds.* * *I ['mɛddzo] sm(strumento) means sg, (metodo) means, wayII mezzo (-a)per mezzo di — by means of, through
1. agg1) half2)di mezza età — middle-agedun soprabito di mezza stagione — a spring (o autumn) coat
2. avvmezzo pieno/vuoto ecc — half-full/empty ecc
3. sm1) (metà) halfun chilo e mezzo — a kilo and a half, one and a half kilos
2) (parte centrale) middlein mezzo a — in the middle of, (folla) in the midst of
3)esserci di mezzo — (ostacolo) to be in the wayquando ci sono di mezzo i numeri non ci capisco più niente — when numbers are involved I get completely lost
togliere di mezzo — (persona, cosa) to get rid of, (fam : uccidere) to bump off
levarsi o togliersi di mezzo — to get out of the way
* * *I 1. ['mɛddzo]1) half- a mela — half apple
mezzo litro — a half-litre, half a litre
mezz'ora — half hour, half an hour
- a giornata — half day
2) (medio) middle- a età — middle age
2.fare una -a promessa a qcn. — to make a half promise to sb
sostantivo maschile1) (metà) half*tre -i — mat. three halves
2) (punto centrale) middle, centre BE, center AE3) (momento centrale) middlenel mezzo della notte — in the middle o dead of the night
4) in mezzo a (fra due) between; (fra molti) among; (nella parte centrale) in the middle ofmettersi in mezzo — fig. (intervenire) to come between, to intervene; (intromettersi) to interfere
essere messo in mezzo — fig. to be caught in the middle
5) di mezzotogliere o levare di mezzo to get rid of; (uccidere) to do in colloq.; levati di mezzo! get out of my way! andarci di mezzo to get involved, to be caught up; mettere di mezzo qcn. — to involve sb., to bring sb. into
6) a mezzo3.avverbio halfessere mezzo morto — to be half-dead o as good as dead
- a manica — mezzamanica
- a pensione — half board
- a stagione — = autumn or spring
••mezzo e mezzo, mezz'e mezzo — half-and-half; (così così) so-so
il giusto mezzo — the golden mean, the happy medium
mezzo mondo — a load o whole lot of people
II 1. ['mɛddzo]parlare senza -i termini — not to mince matters o one's words
sostantivo maschile1) (modo di procedere) means*con ogni mezzo — by every possible means, by fair means or foul
2) biol. fis. medium*3) (veicolo) means of transport4) per mezzo di, a mezzo by means of, through2.avere -i — to be in funds o well off
mezzo anfibio — mil. amphibian
mezzo d'assalto — mil. assault craft
mezzo corazzato — armoured BE o armored AE vehicle
mezzo da sbarco — mil. landing craft
••il fine giustifica i -i — prov. the end justifies the means
* * *mezzo1/'mεddzo/ ⇒ 131 half; - a mela half apple; una -a dozzina di uova a half-dozen eggs; mezzo litro a half-litre, half a litre; - a aspirina half an aspirin; mezz'ora half hour, half an hour; - a giornata half day; due tazze e -a two and a half cups; ha sei anni e mezzo he's six and a half; un'ora e -a an hour and a half; le due e -a half past two3 (con valore attenuativo) avere una -a intenzione di fare to have half a mind to do; fare una -a promessa a qcn. to make a half promise to sb.3 (momento centrale) middle; nel mezzo della notte in the middle o dead of the night; nel bel mezzo della cena right in the middle of dinner4 in mezzo a (fra due) between; (fra molti) among; (nella parte centrale) in the middle of; mettersi in mezzo fig. (intervenire) to come between, to intervene; (intromettersi) to interfere; essere messo in mezzo fig. to be caught in the middle5 di mezzo togliere o levare di mezzo to get rid of; (uccidere) to do in colloq.; levati di mezzo! get out of my way! andarci di mezzo to get involved, to be caught up; mettere di mezzo qcn. to involve sb., to bring sb. intoIII avverbiohalf; mezzo addormentato half asleep; essere mezzo morto to be half-dead o as good as dead; essere mezzo matto to have screw loosemezzo e mezzo, mezz'e mezzo half-and-half; (così così) so-so; il giusto mezzo the golden mean, the happy medium; - e misure half-measures; mezzo mondo a load o whole lot of people; parlare senza -i termini not to mince matters o one's words\mezzo punto → mezzopunto; - a manica → mezzamanica; - a pensione half board; - a stagione = autumn or spring.————————mezzo2/'mεddzo/I sostantivo m.1 (modo di procedere) means*; con ogni mezzo by every possible means, by fair means or foul; tentare ogni mezzo to do one's utmost2 biol. fis. medium*3 (veicolo) means of transport; - i pubblici public transport4 per mezzo di, a mezzo by means of, through; a mezzo stampa through the medium of the press; a mezzo posta by postII mezzi m.pl.(risorse finanziarie) means, funds; avere -i to be in funds o well off; vivere al di sopra dei propri -i to live beyond one's meansil fine giustifica i -i prov. the end justifies the means\mezzo anfibio mil. amphibian; mezzo d'assalto mil. assault craft; mezzo corazzato armoured BE o armored AE vehicle; mezzo pesante heavy lorry; mezzo da sbarco mil. landing craft; - i di comunicazione (di massa) (mass) media. -
10 trimestre
trimestre [tʀimεstʀ]masculine noun• premier/second/troisième trimestre (scolaire) autumn/winter/summer term* * *tʀimɛstʀnom masculin1) École, Université term2) Finance, Politique, Économie quarter3) ( somme reçue) quarterly income; ( somme payée) quarterly payment* * *tʀimɛstʀ nm1) ÉDUCATION term2) COMMERCE quarter* * *trimestre nm3 ( somme reçue) quarterly income; ( somme payée) quarterly payment.[trimɛstr] nom masculin2. [trois mois] quarter3. [somme payée ou reçue] quarterly instalment -
11 весенний триместр
1) General subject: Easter term2) University: Lent (в Кембриджском университете и некоторых других учебных заведениях), Lent term (в Кембриджском университете и некоторых других учебных заведениях)3) Makarov: Easter term (в колледжах и т.п.), spring term -
12 vårsemester
subst. spring term, spring semester -
13 пружинная клемма
пружинная клемма
клемма с пружинными зажимами
-
[Интент]

Рис. Phoenix Contact
Пружинные клеммы, закрепленные на монтажной рейкеПорядок присоединения проводника к пружинному зажиму

Рис. Phoenix Contact
1. Вставьте стандартную отвертку (1) в соответствующее отверстие клеммы.
В результате пружинный зажим (3) откроется для вставки жилы проводника (2).
Рис. Phoenix Contact
2. Вставьте проводник

Рис. Phoenix Contact
3. Извлеките отвертку. Проводник будет надежно прижат к токоведущей части клеммы.
Параллельные тексты EN-RU
Spring-cage terminals blocks from Phoenix Contact have been developed for universal spring-loaded conductor contacting. The contact force is independent of the user and creates a vibration-proof, gas-tight connection with long-term stability. The connection point is opened with a standard screwdriver.
After the conductor has been inserted into the terminal compartment, the screwdriver is removed and the conductor automatically makes contact.
The front connection facilitates convenient operation. This means that the conductor and the screwdriver come parallel from the same direction.
All kinds of copper conductors of up to 35 mm² can be clamped without pretreatment. Splicing protection can also be used in the form of ferrules.
Phoenix Contact spring-cage terminal blocks offer a large insertion space, i.e. conductors with nominal cross section that have ferrules can also be wired.
[Phoenix Contact]
Пружинные клеммы Phoenix Contact являются универсальными соединительными устройствами с пружинными зажимами. Усилие прижима не зависит от действий потребителя и обеспечивает долговременное стабильное вибростойкое газонепроницаемое соединение. Для присоединения проводника применяется стандартная отвертка.
После вставки проводника в отверстие клеммы, отвертка извлекается и жила проводника надежно прижимается пружинным зажимом к токоведущей части клеммы.
Выполнение монтажа является удобным, поскольку проводники вставляют спереди. Кроме того, проводник и отвертка вставляются в соответствующие отверстия клеммы параллельно друг другу в одном и том же направлении.
Пружинные клеммы допускают присоединение неподготовленных медных проводников любого типа сечением до 35 мм2, а также проводников с жилами, опрессованными кабельным наконечником.
Достаточно большие отверстия для вставки проводников позволяют присоединять проводники номинального сечения с кабельным наконечником.
[Перевод Интент]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пружинная клемма
-
14 весняний
-
15 весенний семестр
-
16 nascere
be bornbotany come upfig develop, grow updi sole rise, come upsono nato a Roma I was born in Romele è nata una figlia she's had a little girl* * *nascere v. intr.1 to be born: è nato a Venezia il 15 settembre, he was born in Venice on the 15th September; quando sei nato?, when were you born?; Shakespeare nacque nel 1564, Shakespeare was born in 1564; nascere sano, prematuro, cieco; to be born healthy, prematurely, blind; le è nato un maschietto, she had a boy; è nato da genitori poveri, he was born of poor parents; è nato poeta, he is a born poet; è nato ricco, he was born rich // è nato per fare l'avvocato, he was born to be a lawyer // l'ho visto nascere, I have known him since the day he was born // nessuno nasce artista, artists aren't born, but made // poeta si nasce, non si diventa, poets are born, not made // deve ancora nascere chi riuscirà a ingannarlo!, no one can deceive him! // non è nato per lo sci!, he's not cut out for skiing! // non sono nato ieri, I wasn't born yesterday // nascere con la camicia, to be born (under a) lucky (star) // nascere con gli occhi aperti, to be born crafty // nascere sotto una buona, cattiva stella, to be born under a lucky, an unlucky star2 ( di piante) ( spuntare dalla terra) to spring* up, to come* up; ( spuntare da un albero) to sprout, to begin* to grow: le foglie nascono in primavera, leaves sprout (o begin to grow) in spring // nascere come funghi, (fig.) to spring up like mushrooms3 ( di capelli, corna ecc.) to sprout, to begin* to grow4 ( dei piccoli di animali ovipari) to be hatched: questi pulcini sono appena nati, these chickens are newly hatched5 ( di fiume) to rise*; to have its source: molti fiumi nascono dalle Alpi, many rivers rise in the Alps; il Po nasce dal Monviso, the Po rises (o has its source) on Monviso6 ( sorgere) to rise*: il giorno nasceva, the day was dawning; il sole nasce a oriente, the sun rises in the east // il nascere del giorno, daybreak (o dawn) // il nascere del sole, sunrise7 (fig.) to be born; to start, to begin*; ( avere origine) to originate; ( derivare) to arise* (from sthg.), to be due (to sthg.), to derive (from sthg.): dopo queste parole nacque una violenta discussione, following these words a violent argument arose; a questo punto mi nasce la domanda, il sospetto..., at this stage I begin to wonder, to suspect...; il marxismo è nato in Germania, Marxism originated (o was born) in Germany; un nuovo caseggiato nascerà su quell'area, a new block will be built in that area; la loro amicizia è nata da un incontro casuale, their friendship began with a chance meeting; il suo malcontento nasce dalla situazione finanziaria, his discontent is due to the financial situation // il vizio nasce dall'ozio, vice is born from idleness // far nascere, ( causare) to create (o to cause o to bring forth o to bring about), ( dare origine a) to originate (o to give birth to), ( provocare) to give rise to: questo malinteso fece nascere una grande lite, this misunderstanding brought about a great quarrel; far nascere dei disordini, to stir up trouble; far nascere un'idea, to give birth to an idea: ciò mi fece nascere l'idea di viaggiare, that gave me the idea of travelling; far nascere uno scandalo, to give rise to (o to occasion) a scandal; far nascere un sorriso, to provoke a smile; far nascere un sospetto, to give rise to (o to arouse) suspicion; far nascere la speranza che..., to give rise to (o to raise o to awaken) the hope that... // stroncare qlco. sul nascere, to nip sthg. in the bud // da cosa nasce cosa, (prov.) one thing leads to another.* * *I ['naʃʃere]1) (venire al mondo) [persona, animale] to be* bornvedere nascere qcn. — to see sb. being born
l'ho visto nascere — fig. I have known him since he was born
non sono certo nato ieri — colloq. I wasn't born yesterday
2) (spuntare) [ astro] to rise*; [ dente] to erupt; [ pianta] to come* up3) (scaturire) [ fiume] to rise*, to have* its rise (da in)4) fig. [movimento, progetto] to be* born; [ sentimento] to spring* up; [sospetto, dubbio] to arise*; [ amicizia] to startnascere da — to spring from [gelosia, paura, pregiudizio]
II ['naʃʃere]far nascere — to give rise to [speranza, gelosia, conflitto]
sostantivo maschile1) (nascita)2) sul nascerestroncare qcs. sul nascere — to nip sth. in the bud
* * *nascere1/'na∫∫ere/ [63]La traduzione in inglese di nascere crea due tipi di problemi: innanzitutto, il verbo nascere è reso dalla forma passiva di to bear (= partorire, generare), cosicché to be born traduce nascere in quanto significa essere partorito / generato; ciò spiega l'imperfetta corrispondenza formale nelle due lingue in frasi come sono nato / nacqui nel 1956 = I was born in 1956 o era nato in una famiglia povera = he had been born in a poor family; secondariamente, quando nascere è usato in senso letterale ma non in riferimento agli esseri umani oppure in senso figurato, l'inglese utilizza solitamente altri verbi, per i quali vedi sotto le accezioni 2 e seguenti.(aus. essere)1 (venire al mondo) [persona, animale] to be* born; è nata il 5 maggio '99 she was born on 5 May 1999; quando deve nascere il bambino? when is your baby due? è appena nato he is a newborn baby; vedere nascere qcn. to see sb. being born; l'ho visto nascere fig. I have known him since he was born; non sono certo nato ieri colloq. I wasn't born yesterday3 (scaturire) [ fiume] to rise*, to have* its rise (da in)4 fig. [movimento, progetto] to be* born; [ sentimento] to spring* up; [sospetto, dubbio] to arise*; [ amicizia] to start; nascere da to spring from [gelosia, paura, pregiudizio]; far nascere to give rise to [speranza, gelosia, conflitto].————————nascere2/'na∫∫ere/sostantivo m.1 (nascita) il nascere di una civiltà the dawning of a civilization2 sul nascere stroncare qcs. sul nascere to nip sth. in the bud; risolvere i problemi sul nascere to solve problems as they arise. -
17 spuntare
stick outbotany come updi sole appeardi giorno breakgli è spuntato un dente he has cut a tooth* * *spuntare1 v.tr.1 (rompere, guastare la punta di) to blunt; to break* the point of (sthg.): spuntare un ago, una matita, to blunt a needle, a pencil2 ( tagliare la punta a) to cut* the tip off (sthg.); to trim: spuntare una siepe, to trim a hedge; spuntare un sigaro, to cut (the tip off) a cigar // farsi spuntare i capelli, to have one's hair trimmed4 (fig.) ( vincere, superare) to overcome*, to get* round: spuntare una difficoltà, to overcome a difficulty // spuntarla, to succeed (o to get one's way o to make it): questa volta non la spunti nemmeno se piangi per un anno, this time you are not going to get your own way even if you cry for a whole year; fu difficile, ma la spuntammo, it was difficult, but we made it◆ v. intr.1 (incominciare a sorgere, nascere) (di sole ecc.) to rise*, to come* up; (di alberi, fiori ecc.) to sprout; (di capelli ecc.) to begin* to grow: gli è spuntato il primo dente, he has cut his first tooth; incominciano a spuntargli i capelli, his hair is beginning to grow; quando spunta il giorno, when day breaks; il sole, la luna spunta, the sun, the moon is rising (o is coming up); spuntano le prime foglie, the first leaves are sprouting // gli spuntarono le lacrime agli occhi, tears welled up in his eyes (o his eyes filled with tears) // un timido sorriso gli spuntò sulle labbra, he smiled shyly (o he gave a shy smile)2 ( apparire) to appear; to come* out, to emerge: lo vidi spuntare all'angolo della via, I saw him appearing round the corner; il nemico spuntò da dietro un colle, the enemy appeared from behind a hill; spuntarono da dietro alla siepe, they came out (o emerged) from behind the hedge; spuntava solo la sua testa, only his head was sticking out3 ( di vino) to become* sour.◘ spuntarsi v.intr.pron.1 ( perdere la punta) to get* blunt, to lose* its point: questa spada si è spuntata, this sword has got blunt; si è spuntata la matita, the pencil has got blunt (o has lost its point)2 (fig.) ( svanire) to die down, to soften: la sua collera si spuntò quando gli dissero che ciò non era vero, his anger died down when they told him it wasn't true.spuntare2 v.tr.1 ( verificare) to check (off), to tick, to tick off: spuntare le voci di un elenco, to tick off the items on a list; spuntare un conto, la merce, to check an account, the goods2 (comm.) (ottenere prezzi, sconti) to obtain, to get*, to fetch: spuntare un buon prezzo, to fetch a good price; riuscire a spuntare un ribasso sul prezzo, to manage to obtain a discount.spuntare3 v. intr.1 (mecc.) to pick-up2 (mar.) → disincagliarsi.spuntare s.m. ( nascita, apparizione) appearing, rising; beginning; (di alberi, fiori ecc.) sprouting: allo spuntare del giorno, at daybreak (o at dawn); allo spuntare del sole, at sunrise.* * *I [spun'tare]1. vt(lapis, coltello) to break the point of, (capelli, baffi) to trimspuntarla — (fig : vincere) to succeed, win (through), (averla vinta) to get one's own way
2. vi(aus essere) (nascere: germogli) to sprout, (capelli) to begin to grow, (dente) to come through, (apparire: sole) to rise, (giorno) to dawn3. vip (spuntarsi)to lose its point, become blunt4. smII [spun'tare] vt(elenco) to tick off Brit, check off Am* * *I 1. [spun'tare]verbo transitivo1) (privare della punta) to blunt [matita, ago]; to clip [ sigaro]2) (accorciare) to clip, to trim [siepe, capelli]; to trim [ barba]3) (staccare) to unpin [orlo, nastro]4) (ottenere)5) fig. (superare) to overcome*6) spuntarla to win* out, to win* through2.spuntarla su qcn. — to beat o best sb
1) (nascere) [ pianta] to sprout (up), to come* up, to come* out; [ fiore] to spring* up, to come* out; [ sole] to break* through2) (apparire) to emerge, to peep out, to poke out3) (sbucare) [persona, animale, auto] to spring*3.verbo pronominale spuntarsi1) [ matita] to become* blunt, to get* blunt2) (attenuarsi) [ collera] to die downII [spun'tare]sostantivo maschileIII [spun'tare]verbo transitivo (contrassegnare) to tick off BE, to check off AE [nomi, lista]* * *spuntare1/spun'tare/ [1]1 (privare della punta) to blunt [matita, ago]; to clip [ sigaro]2 (accorciare) to clip, to trim [siepe, capelli]; to trim [ barba]3 (staccare) to unpin [orlo, nastro]4 (ottenere) spuntare un buon prezzo to fetch a good price5 fig. (superare) to overcome*(aus. essere)1 (nascere) [ pianta] to sprout (up), to come* up, to come* out; [ fiore] to spring* up, to come* out; [ sole] to break* through; gli sta spuntando un dente he is cutting a tooth; spuntò il giorno dawn broke2 (apparire) to emerge, to peep out, to poke out; la gonna spunta dal cappotto the skirt shows underneath the coat; le spuntarono le lacrime agli occhi tears welled up in her eyes3 (sbucare) [persona, animale, auto] to spring*III spuntarsi verbo pronominale1 [ matita] to become* blunt, to get* blunt2 (attenuarsi) [ collera] to die down.————————spuntare2/spun'tare/sostantivo m.allo spuntare del sole at sunrise; allo spuntare del giorno at daybreak.————————spuntare3/spun'tare/ [1] -
18 sorgere
di sole rise, come upfig arise, come up* * *sorgere v. intr.1 ( nascere) to rise*: a che ora sorge il sole?, what time does the sun rise?; là dove sorge la luna..., there where the moon rises...; la nebbia sorgeva dal lago, the mist was rising from the lake; dove sorge il Nilo?, where does the Nile rise?; il Reno sorge dalle Alpi, the Rhine rises in the Alps; vidi sorgere il sole, I saw the sun rise2 ( elevarsi, erigersi) to rise*; to stand*: in lontananza sorge un vecchio castello, in the distance stands an old castle; le montagne sorgevano di fronte a noi, the mountains were rising before us // quando lo videro tutti sorsero in piedi, when they saw him, they all rose to their feet (o stood up)3 (fig. letter.) ( assurgere) to rise* (to sthg.); ( giungere) to attain (to sthg.): quello scrittore sorse a gran fama, the writer rose to great fame4 (fig.) ( scaturire, nascere) to rise*, to arise*; to spring* out (of sthg.), to spring* (up): da qui sorse una gran discussione, un dubbio, a great discussion, a doubt (a)rose from (o sprang from o sprang out of) this; gli sorse un terribile sospetto, terrible suspicion sprang to his mind* * *1. ['sordʒere]vb irreg vimi sorge il dubbio che... — I am beginning to suspect that...
mi sorge un dubbio, forse ho lasciato il gas acceso — I wonder, did I leave the gas on?
2. sm* * *I ['sordʒere]1) (levarsi) [sole, luna] to rise*2) (ergersi) [edificio, montagna] to rise* (up), to stand*3) (scaturire) [ fiume] to rise* (da in)4) fig. (nascere) [problema, difficoltà] to arise*, to crop up, to spring* upfar sorgere — to arouse [ sospetti]
5) fig. (avere inizio)II ['sordʒere]sostantivo maschile* * *sorgere1/'sordʒere/ [72](aus. essere)1 (levarsi) [sole, luna] to rise*2 (ergersi) [edificio, montagna] to rise* (up), to stand*; la città sorge sulla riva di un fiume the town rises on the bank of a river3 (scaturire) [ fiume] to rise* (da in)4 fig. (nascere) [problema, difficoltà] to arise*, to crop up, to spring* up; far sorgere to arouse [ sospetti]; mi è sorto un dubbio that puts me in doubt————————sorgere2/'sordʒere/sostantivo m.il sorgere del sole sunrise. -
19 ключ
1) General subject: Arethusa, clavis, clue (к разгадке чего-либо), fount, fountain, fountainhead, key lock, namma, passport, secret, signature, source, spring, spring well, spring-well, water hole, water-hole, well, wellhead, winder (от часов, заводной игрушки), key, turnkey, card (дверной ключ в виде пластиковой карты)2) Computers: lock word3) Geology: well spring6) Colloquial: crib7) Sports: key-lock (приём борьбы)9) Engineering: aligning plug (цоколя лампы), alignment pin (цоколя лампы), criterion, guide pin (цоколя лампы), legend, pip (цоколя лампы), spanner, switch, wrench (гаечный)10) Rare: seep11) Construction: apex of arch, bending iron (для гибки арматуры), rod tiller (для бурильных и обсадных труб), alligator13) Railway term: carrier, make-and-break key, make-and-break switch, on-off switch, sender14) Law: lead (к решению чего-л.)15) Accounting: lead (к решению)16) Automobile industry: (гаечный) engineer's wrench17) Architecture: key (во всех значения слова), well-head18) Hydrography: gate19) Diplomatic term: key (к решению, объяснению чего-л.)20) Music: clef, key signature21) Telecommunications: key contact22) Electronics: security token (в виде шифра)24) Information technology: keyword, lock code, modifier, (ветки реестра) node25) Astronautics: bug, keyway (в разъеме)26) Banking: message authentication code (в банковской связи)27) Mechanics: driving tool28) Ecology: brook29) Advertising: cue30) Oilfield: tongs31) EBRD: message authentication code (MAG; код, удостоверяющий подлинность сообщения), test number (в межбанковской связи)32) Automation: (гаечный) key, key (к решению)33) Marine science: spring brook34) Aviation medicine: key (к тесту, заданию)35) Makarov: key (гаечный), pip (напр. цоколя), water-hole (в пустыне), wellspring36) Security: clue (к разгадке)37) Aluminium industry: key( to open the clamp) (для открывания зажима)38) Electrical engineering: aligning plug (напр. цоколя лампы)39) General subject: feeder -
20 Semester
n; -s, -1. UNIV. semester; er ist im dritten Semester he’s in his third semester; ich habe acht Semester Jura studiert I read (Am. studied) law for four years; wie viele Semester musst du noch machen? umg. how many semesters have you got to go?; während des Semesters during term-time; die höheren Semester the senior years2. (Student) die jüngeren Semester the first and second year students, Am. the underclassmen; die älteren Semester the senior students, Am. auch the upperclassmen; er ist schon ein älteres Semester hum., fig. he’s getting on (in years)* * *das Semestersemester; term* * *Se|mẹs|ter [ze'mɛstɐ]nt -s, - (UNIV)semester (esp US), term (of a half-year's duration)im 7./8. Semester sein — to be in one's 4th year
ein älteres Semester — a senior student; (hum) an old boy/girl
* * *das1) (a university or school year or one part of this: the summer session.) session2) (a division of a school or university year: the autumn term.) term* * *Se·mes·ter<-s, ->[zeˈmɛstɐ]ntich bin im sechsten \Semester I'm in the third year [or sixth semesterein siebtes \Semester a fourth-yearein älteres [o höheres] \Semester (fam) a senior student3.* * *das; Semesters, Semester semester* * *1. UNIV semester;er ist im dritten Semester he’s in his third semester;ich habe acht Semester Jura studiert I read (US studied) law for four years;wie viele Semester musst du noch machen? umg how many semesters have you got to go?;während des Semesters during term-time;die höheren Semester the senior years2. (Student)die jüngeren Semester the first and second year students, US the underclassmen;die älteren Semester the senior students, US auch the upperclassmen;er ist schon ein älteres Semester hum, fig he’s getting on (in years)* * *das; Semesters, Semester semester* * *- n.semester (school) n.term (school) n.term-time (school) n.
См. также в других словарях:
spring — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 season ADJECTIVE ▪ last, this past (esp. AmE) ▪ the following, next, this, this coming ▪ early … Collocations dictionary
spring break — noun a week or more of recess during the spring term at school • Hypernyms: ↑respite, ↑recess, ↑break, ↑time out * * * spring break UK US noun [countable] [singular sp … Useful english dictionary
term — term1 W1S1 [tə:m US tə:rm] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1 in terms of something 2 in general/practical/financial etc terms 3¦(word)¦ 4¦(period of time)¦ 5¦(school/university)¦ 6¦(end)¦ 7 come to terms with something 8¦(conditions)¦ 9¦(relationship)¦ … Dictionary of contemporary English
term — I UK [tɜː(r)m] / US [tɜrm] noun Word forms term : singular term plural terms *** 1) a) [countable] a word or phrase used for referring to something a technical/medical/legal/scientific term In simple terms, you need more exercise. The president… … English dictionary
term — 1 noun (C) ONE WAY OF REGARDING SOMETHING 1 in financial/artistic/psychological etc terms if you describe or consider something in financial etc terms, you are mainly interested in the financial etc side of it: In artistic terms, the film was… … Longman dictionary of contemporary English
Spring Holiday — is a generic North American term sometimes used in place of Easter or Good Friday. Sometimes, spring or just holiday will replace Easter with combinations such as The Spring Bunny and Spring Eggs. This term is used primarily in the United States … Wikipedia
Spring roll — Chinese 春卷 … Wikipedia
Spring (season) — Spring is one of the four temperate seasons. Spring marks the transition from winter into summer.OverviewDefinition of springAccording to an astronomical definition, spring begins on the vernal equinox (usually March 20 in the Northern Hemisphere … Wikipedia
Spring (operating system) — Spring was an experimental microkernel based object oriented operating system developed at Sun Microsystems in the early 1990s. Using technology substantially similar to concepts developed in the Mach kernel, Spring concentrated on providing a… … Wikipedia
Spring — (spr[i^]ng), v. t. 1. To cause to spring up; to start or rouse, as game; to cause to rise from the earth, or from a covert; as, to spring a pheasant. [1913 Webster] 2. To produce or disclose suddenly or unexpectedly; as, to spring a surprise on… … The Collaborative International Dictionary of English
Spring Fever — may refer to * Spring Fever, a term describing common psychological symptoms occurring in the Spring season.*A Mark Twain poem which made this phrase popular.* Spring Fever (1919 film), a 1919 short comedy film starring Harold Lloyd.* Spring… … Wikipedia